La moneta del Kenya Γ¨ lo Scellino Kenyota (KES). 1 Euro equivale a circa 150-160 KES (il cambio varia). Puoi cambiare Euro e Dollari negli uffici di cambio (forex bureaus) a Malindi, Watamu e Mombasa β offrono tassi migliori delle banche.
Kenya's currency is the Kenyan Shilling (KES). 1 Euro equals approximately 150-160 KES (rates vary). You can exchange Euros and Dollars at forex bureaus in Malindi, Watamu and Mombasa β they offer better rates than banks.
Molti hotel e ristoranti turistici accettano anche Euro e Dollari. Le carte Visa e Mastercard funzionano nei luoghi turistici principali, ma porta sempre contanti per i mercati locali. I bancomat (ATM) sono disponibili nelle cittΓ principali.
Many tourist hotels and restaurants also accept Euros and Dollars. Visa and Mastercard work at main tourist locations, but always carry cash for local markets. ATMs are available in the main towns.
Porta banconote in buone condizioni β quelle rovinate o vecchie vengono spesso rifiutate. E contrattate sempre il cambio!
Bring banknotes in good condition β damaged or old ones are often refused. And always negotiate the exchange rate!
La cucina costiera kenyota Γ¨ un mix di sapori swahili, arabi e indiani. I piatti da provare: Pilau (riso speziato), Biryani, Nyama Choma (carne alla griglia), Samosa e il freschissimo pesce alla griglia con Ugali o Chapati.
Kenyan coastal cuisine is a mix of Swahili, Arab and Indian flavors. Must-try dishes: Pilau (spiced rice), Biryani, Nyama Choma (grilled meat), Samosa and the freshest grilled fish with Ugali or Chapati.
La frutta tropicale è incredibile: mango, papaya, ananas, cocco fresco, passion fruit. Bevi sempre acqua in bottiglia sigillata. Il chai (tè kenyota con latte e spezie) è un'esperienza da non perdere.
Tropical fruit is incredible: mango, papaya, pineapple, fresh coconut, passion fruit. Always drink sealed bottled water. Chai (Kenyan tea with milk and spices) is a must-try experience.
Vi porto nei ristoranti locali dove mangiano i kenyoti β prezzi bassi e sapori autentici che non troverete nei resort.
I'll take you to local restaurants where Kenyans eat β low prices and authentic flavors you won't find in resorts.
La costa del Kenya Γ¨ una destinazione turistica sicura. Usa il buon senso: non ostentare oggetti di valore, evita zone isolate di notte e affidati sempre a guide locali certificate come noi.
The Kenyan coast is a safe tourist destination. Use common sense: don't display valuables, avoid isolated areas at night and always rely on certified local guides like us.
Per la salute: consulta il tuo medico per eventuali vaccinazioni (febbre gialla consigliata). Porta un buon repellente per le zanzare e usa la protezione solare. L'acqua va bevuta in bottiglia. Un'assicurazione di viaggio Γ¨ altamente consigliata.
For health: consult your doctor for any vaccinations (yellow fever recommended). Bring good mosquito repellent and use sunscreen. Drink bottled water only. Travel insurance is highly recommended.
Con una guida locale come me siete sempre al sicuro. Conosco ogni zona e so dove portarvi (e dove non andare).
With a local guide like me, you're always safe. I know every area and know where to take you (and where not to go).
Clima tropicale caldo tutto l'anno, temperature tra 25Β°C e 33Β°C. Periodi migliori: gennaio-marzo (caldo e secco, perfetto per mare e safari) e luglio-ottobre (stagione secca, ideale per la Grande Migrazione al Masai Mara).
Warm tropical climate year-round, temperatures between 25Β°C and 33Β°C. Best times: January-March (hot and dry, perfect for sea and safari) and July-October (dry season, ideal for the Great Migration in Masai Mara).
La stagione delle piogge lunghe va da aprile a giugno β i prezzi sono piΓΉ bassi ma alcune strade possono essere difficili. Le piogge brevi di novembre non impediscono le attivitΓ turistiche.
The long rainy season runs from April to June β prices are lower but some roads can be difficult. The short rains of November don't prevent tourist activities.
Il mio periodo preferito? Gennaio e febbraio β mare calmo, cielo azzurro, balene che passano al largo!
My favorite time? January and February β calm sea, blue sky, whales passing offshore!
Vestiti leggeri e traspiranti in cotone o lino. Per il safari: colori neutri (beige, verde oliva, marrone) β niente bianco o nero. Scarpe comode e chiuse per il safari, sandali per la spiaggia. Una felpa leggera per le serate.
Light, breathable cotton or linen clothes. For safari: neutral colors (beige, olive green, brown) β avoid white or black. Comfortable closed shoes for safari, sandals for the beach. A light sweater for evenings.
Costume da bagno, cappello, occhiali da sole e crema solare alta. Per visitare le moschee a Malindi o Mombasa, copri spalle e ginocchia β Γ¨ un segno di rispetto.
Swimsuit, hat, sunglasses and high SPF sunscreen. When visiting mosques in Malindi or Mombasa, cover shoulders and knees β it's a sign of respect.
Portate un pareo (kikoy in swahili) β il capo piΓΉ versatile che esista. Asciugamano, copri-spalle, telo da spiaggia, tutto in uno!
Bring a sarong (kikoy in Swahili) β the most versatile item. Towel, shoulder cover, beach blanket, all in one!
Le lingue ufficiali sono lo swahili e l'inglese. Abdula parla fluentemente italiano, inglese e swahili β con noi non avrete problemi! Ecco alcune parole utili:
Official languages are Swahili and English. Abdula speaks fluent Italian, English and Swahili β with us you'll have no problems! Here are some useful words:
Imparate "Jambo" e "Asante" β un sorriso e queste due parole vi apriranno tutte le porte del Kenya!
Learn "Jambo" and "Asante" β a smile and these two words will open every door in Kenya!
La connessione internet Γ¨ sorprendentemente buona sulla costa. I due operatori principali sono Safaricom (migliore copertura) e Airtel. Una SIM locale costa circa 100 KES (meno di 1 euro), un pacchetto da 5GB circa 500 KES (3 euro). Serve il passaporto.
Internet connection is surprisingly good on the coast. The two main operators are Safaricom (best coverage) and Airtel. A local SIM costs about 100 KES (less than 1 euro), a 5GB package about 500 KES (3 euros). You need your passport.
Il Wi-Fi Γ¨ disponibile in quasi tutti gli hotel turistici, ma una SIM locale Γ¨ molto piΓΉ affidabile per navigare e usare WhatsApp ovunque.
Wi-Fi is available in almost all tourist hotels, but a local SIM is much more reliable for browsing and using WhatsApp everywhere.
Prendete Safaricom β la copertura arriva anche nelle zone safari. Vi aiuto io a configurarla!
Get Safaricom β it has coverage even in safari areas. I'll help you set it up!
Sulla costa ci si muove in tuk-tuk, boda-boda (moto-taxi) e matatu (minibus locali). I tuk-tuk sono il mezzo piΓΉ comodo β contrattate sempre il prezzo prima di salire.
On the coast you get around by tuk-tuk, boda-boda (motorcycle taxi) and matatu (local minibus). Tuk-tuks are the most comfortable β always negotiate the price before getting in.
Per le escursioni e i safari, Mau guida la nostra jeep privata β sicura, comoda e climatizzata. L'aeroporto piΓΉ vicino Γ¨ il Moi International Airport di Mombasa, da cui Malindi dista circa 2 ore.
For excursions and safaris, Mau drives our private jeep β safe, comfortable and air-conditioned. The nearest airport is Moi International Airport Mombasa, from which Malindi is about a 2-hour drive.
Organizziamo il transfer dall'aeroporto di Mombasa a Malindi o Watamu β scrivici su WhatsApp prima di atterrare!
We organize transfers from Mombasa airport to Malindi or Watamu β write us on WhatsApp before you land!
Scrivici su WhatsApp β rispondiamo sempre entro un'ora. Puoi anche mandarci un vocale! Write us on WhatsApp β we always reply within one hour. You can also send us a voice message!
Scrivi ad Abdula Write to Abdula